Thursday, August 15, 2013

Napoleon, French Emperor

Napoléon Bonaparte est né le 15 août 1769 à Ajaccio.
Une rue et pas moins de 8 plaques portent son nom dans Paris.
[... Lire sur Wikipédia]


Napoleon Bonaparte was born in Ajaccio (Corsica) on 15 August, 1769.
 
In Paris, no less than eight plaques mention Napoleon Bonaparte, commemorating the Louisiana Purchase, his marriage, and his coup on 18 Brumaire.
[... More on Wikipedia]
Napoléon Bonaparte | Bonaparte crossing the Alps, Jacques-Louis David, 1801
Napoléon Bonaparte | Bonaparte crossing the Alps, Jacques-Louis David, 1801
Plaque: rue Croix des Petits Champs
En ce lieu, à l'époque ministère du Trésor, le 18 avril 1803, a été signé l'acte de cession de la Louisiane par la France à la république des Etats-Unis d'Amérique. Les signataires étaient Barbé-Marbois, au nom du premier consul Bonaparte, et Livingston et Monroe, envoyés du président Jefferson. France-Louisiane, Franco-Américanie, le Souvenir napoléonien
on April 30, 1803, in this building, which was then the Treasury Department, the treaty was signed by which France transferred property of Louisiana to the Republic of the United States of America. The signatories were Barbe Marbois, on behalf of the First Consul Bonaparte, and Livingston and Monroe, envoys of President Jefferson.
France-Louisiane, Franco-Americania, the Napoleonic Remembrance
Plaque: rue La Fayette
Ici le 1er juillet 1810, le prince de Schwartzenberg, ambassadeur d'Autriche, donnait un bal en l'honneur du mariage de Napoléon Ier avec Marie-Louise de Habsbourg-Lorraine. Au cours de la soirée se déclarait un violent incendie à la suite duquel l'empereur décida par décret du 18 septembre 1811 la réorganisation du corps des pompiers en un bataillon militaire. La brigade des sapeurs-pompiers de Paris en est aujourd'hui l'héritière
On 1st July, 1810, the Prince of Schwarzenberg, the Austrian ambassador, gave a ball here in honor of the marriage of Napoleon to Marie-Louise of Habsburg-Lorraine. During the evening a violent fire broke out. As a consequence, the Emperor decided by decree dated 18 September 1811 that the Fire Brigade would henceforth be organized as a military battalion.
Today's Paris firefighter brigade are their heirs.
Plaque: 3, rue d'Antin
Mairie de l'ancien IIe arrondissement où fut célébré le 9 mars 1796 le mariage du général Bonaparte et de Joséphine de Beauharnais.
City hall of the former 2nd arrondissement, where on 9 March, 1796, General Bonaparte married Josephine de Beauharnais.
Plaque: 60, rue de la Victoire
A cet emplacement s'élevait l'allée conduisant à l'hôtel où demeura le général Bonaparte après son mariage avec Joséphine de Beauharnais le 19 ventôse an IV (9 mars 1796). Le pavillon d'habitation et le jardin y attenant occupaient la place correspondant aux immeubles situés entre les numéros 47 et 51 de la rue de Châteaudun. C'est de la rue de la Victoire, ci-devant Chantereine, que Napoléon Bonaparte partit pour les Tuileries, le matin du 18 brumaire an VIII (9 novembre 1799).
At this location was a driveway leading to the hotel where General Bonaparte remained after his marriage with Josephine de Beauharnais 19 Ventôse IV (9 March 1796). The dwelling house and garden adjoining it occupied the site corresponding to buildings located between numbers 47 and 51 rue de Châteaudun.
From this Rue de la Victoire, formerly Chantereine Napoléon Bonaparte set off to the Tuileries, on the morning of 18 Brumaire Year VIII (9 November 1799).
Plaque: 10, rue de la Grange Batelière
Edifié sous Louis XV
hôtel de Mr de Nolivos, capitaine
aux gardes françaises sous Louis XVI.
Résidence du marquis de Lillers,
chambellan de l'empereur Napoléon Ier.
Cercle romantique de Mr Tattet
qui réunissait Vigny, Musset
et Victor Hugo.
Built during the reign of Louis XV.
Hotel of Monsieur de Nolivos, captain of the Gardes-Française regiment, under Louis XVI.
Home of marquis de Lilliers, chamberlain of Emperor Napoleon.
M.Tattet's romantic circle where Vigny, Musset and Victor Hugo met.
Plaque: 98, rue du Bac
Ici était le cabaret des deux Auges où logea en 1804 le Chouan Georges Cadoudal, 1771-1804, alors qu'il préparait son complot contre Bonaparte
Here was the cabaret where the chouan leader Cadoudal lived in 1804 when he was preparing his plot against Bonaparte
Plaque: 11, rue de la Montagne Sainte Geneviève, 75005. Ecole polytechnique
Le XIV frimaire an XIII (3 décembre 1804), à la distribution des Aigles au Champ de Mars, l'empereur Napoléon a remis à l'élève Arago, premier sergent des élèves, le premier drapeau de l'Ecole polytechnique, le général Lacuée étant gouverneur de l'Ecole.
On XIV Frimaire XIII (3 December 1804), during the distribution of the Eagles at the Champ de Mars, Emperor Napoleon gave the student Arago, first sergeant of students, the first flag of the Polytechnic School, General Lacuee being the school governor.
Plaque: 50, rue de Varenne
En cet hôtel, qui fut le siège du ministère des Relations extérieures, le 3 janvier 1798 au cours d'une réception organisée par Talleyrand alors ministre, Madame de Staël a rencontré pour la première fois Napoléon Bonaparte.
In this hotel, which was the headquarters of the Ministry of Foreign Affairs, during a reception hosted by then Minister Talleyrand on 3 January, 1798, Madame de Stael has met for the first time Napoleon Bonaparte.

Wikipédia fr:Napoléon Ier
Wikipedia En:Napoleon
Copyrights: Images hotlinked from Wikipedia Commons retain their licences. All other pictures are CC-BY-NC-SA, Serendiparis, 2001-2013

No comments:

Post a Comment